Expressões com "Wish"

Atualizado: 2 de fev. de 2021

A palavra "wish" é bastante conhecida no inglês. Em geral, ela é muito associada a um desejo, algo imaginado, mas, muitas vezes, de difícil acesso ou apenas utópico. Seu uso prático encontra diversas colocações na língua inglesa, e, se você já estuda inglês há um tempo, provavelmente você já viu algumas delas:


- You have three wishes!

(Você tem três desejos!)


Frase clássica do mítico gênio da lâmpada (veja a foto abaixo), oferecendo três pedidos ou desejos ao seu amo.


- Wish me luck!

(Deseje-me sorte!)


Sabe quando você está prestes a encarar um desafio importante na sua vida? Uma prova, uma entrevista de emprego... Aí você vira para uma pessoa querida e diz: "deseje-me sorte!". Afinal, é sempre bom ouvir uma palavra de incentivo, certo?


- I wish you well!

(Eu te quero bem!)


Repare que aqui o termo ganha um outro significado em português: ao invés de desejo, ele vira querer - afinal, ninguém fala "eu te desejo bem".


- I'm going to Paris next summer!

- Oh, I wish...

(- Eu vou para Paris no próximo verão!

- Oh, como eu queria.../ Quisera eu...)


Essa é uma expressão clássica, que mostra lamentação ou até mesmo arrependimento. Pode ser usada tanto referente ao futuro, como no exemplo acima, quanto ao passado:


- I wish I hadn't done that...

(Eu queria que eu não tivesse feito aquilo...)


E aí, você conhece outras expressões com o wish? Então comente aqui um exemplo!





10 visualizações0 comentário

Posts recentes

Ver tudo